Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 4, 7 |
Den Nye Aftale Lyset er som en værdifuld skat der opbevares i skrøbelige lerkrukker. Det gør det tydeligt at vores kræfter stammer fra Gud, ikke fra os selv. | 1992 Men denne skat har vi i lerkar, for at den overvældende kraft skal være Guds og ikke vores. | 1948 Men denne skat har vi i lerkar, for at den overvældende kraft må være fra Gud og ikke fra os selv. | |
Seidelin Denne kostelige skat bærer vi med os i vort skrøbelige ler, og derved bliver den overvældende styrke Guds alene, den kommer ikke fra os. | kjv dk For vi har disse skatte i jordiske fartøjer, for at kraftens excellence må være fra Gud, og ikke fra os. | ||
1907 Men denne Skat have vi i Lerkar, for at den overvættes Kraft må være Guds, og ikke fra os, | 1819 7. Men dette Liggendefæ have vi i Leerkar, saa at den overvættes Kraft maa være Guds, og ikke af os; | 1647 Men vi hafve dette Liggendefæ i Leerkar, paa det / ad den ofvervettis Kraft skal være Guds / oc icke af os. | |
norsk 1930 7 Men vi har denne skatt i lerkar, forat den rike kraft skal være av Gud og ikke av oss, | Bibelen Guds Ord Men vi har denne skatten i leirkar, for at den veldige kraften skal være av Gud og ikke av oss. | King James version But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us. |
AA 329-32 2SM 398-9 AA 510;SR 317;2T 550 SR 317 7BC 958;GC 7(ML 41);GW 124(Ev 678);1SM 26;4T 529;TM 54(2TT 358),154, 404 7BC 958;GC 7(ML 41);GW 124(Ev 678);1SM 26;4T 529;TM 54(2TT 358),154, 404 RV DA 297 AA 330-1(ChS 7-8) info |