Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 4, 8


Den Nye Aftale
Vi presses fra alle sider, men bliver ikke knust, vi er i tvivl, men ikke fortvivlede,
1992
I alt er vi trængt, men ikke stængt inde. Vi er tvivlrådige, men ikke fortvivlede.
1948
På alle måder er vi hårdt trængte, men ikke indestængte, tvivlrådige, men ikke fortvivlede,
Seidelin
Altid trængt, aldrig trængt op i en krog, altid tvivlrådige, aldrig rådløse,
kjv dk
Vi er presset fra alle sider, alligevel ikke nødstedte; vi er forvirrede, men ikke i fortvivlelse;
1907
vi, som trænges på alle Måder, men ikke stænges inde, ere tvivlrådige, men ikke fortvivlede,
1819
8. vi, som trænges paa alle Maader, men ikke forsage; tvivlende, men ikke fortvivlende;
1647
vi som trænges allevegne / men icke beskyttes. Som tviflevel / men icke fortvifle.
norsk 1930
8 idet vi alltid er i trengsel, men ikke kuet, tvilende, men ikke mistvilende,
Bibelen Guds Ord
Vi er hardt trengt på alle kanter, men ikke knust. Vi er tvilrådige, men ikke i fortvilelse.
King James version
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;

svenske vers      


AA 329-32 AA 510;SR 317;2T 550

SR 317 7BC 958;GC 7(ML 41);GW 124(Ev 678);1SM 26;4T 529;TM 54(2TT 358),154, 404

AA 330-1(ChS 7-8)

AA 296-7   info