Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 4, 9


Den Nye Aftale
vi er forfulgte, men ikke forladte, vi er slået til jorden, men ikke slået ihjel.
1992
Vi forfølges, men lades ikke i stikken. Vi slås til jorden, men går ikke til grunde.
1948
forfulgte, men ikke forladte, slået til jorden, men ikke slået ihjel.
Seidelin
altid forfulgt, aldrig forladt, altid slået ned, aldrig slået ud, altid slæber vi rundt med Jesu død i kroppen, for at også Jesu liv kan give sig til kende i vor krop.
kjv dk
Forfulgte, men ikke glemte; nedbrudte, men ikke destrueret;
1907
forfulgte, men ikke forladte, nedslagne, men ikke ihjelslagne,
1819
9. forfulgte, men ikke forladte; nedslagne, men ikke forlorne;
1647
Som lide Forfølgelse / men blifve icke forladne der udi. Som nedslages / men icke ødelegges.
norsk 1930
9 forfulgt, men ikke opgitt, nedslått, men ikke tilintetgjort -
Bibelen Guds Ord
Vi er forfulgt, men ikke forlatt, nedslått, men ikke ødelagt.
King James version
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

svenske vers      


AA 329-32 AA 510;SR 317;2T 550

SR 317 7BC 958;GC 7(ML 41);GW 124(Ev 678);1SM 26;4T 529;TM 54(2TT 358),154, 404

AA 330-1(ChS 7-8)

AA 296-7   info