Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 4, 11


Den Nye Aftale
Hver dag sætter vi livet på spil når vi fortæller om vores tro på Kristus, men vi lever stadigvæk. På den måde viser hans evige liv sig gennem vores dødelige kroppe.
1992
Altid overgives vi midt i livet til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv kan komme til syne i vores dødelige krop.
1948
Ja, hver stund vi lever, overgives vi til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv må blive åbenbart i vort dødelige kød.
Seidelin
for at også Jesu Liv kan give sig til kende i vort dødelige kød og blod.
kjv dk
For vi som lever er allerede overgivet til døden for Jesus’s skyld, så Jesus’s liv også måtte blive synliggjort i vores dødelige kød.
1907
Thi altid overgives vi, som leve, til Død for Jesu Skyld, for at også Jesu Liv må åbenbares i vort dødelige Kød.
1819
11. Thi skjøndt vi leve, hengives vi stedse til Døden for Jesu Skyld, at Jesu Liv maa og aabenbares i vort dødelige Kjød.
1647
Fordi / ad vi som lefve / blifve stedze hengifne til Døden / for JEsu skyld / paa det / ad JEsu Ljf maa oc blifve obenbarit i vort dødelige Kiød.
norsk 1930
11 For ennu mens vi lever, overgis vi stadig til døden for Jesu skyld, forat også Jesu liv skal åpenbares i vårt dødelige kjød.
Bibelen Guds Ord
For vi som lever blir alltid overlatt til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv skal åpenbares i vårt dødelige kjød.
King James version
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

svenske vers      


AA 329-32

AA 330-1(ChS 7-8) AA 297;MB 78   info