Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 4, 11 |
Den Nye Aftale Hver dag sætter vi livet på spil når vi fortæller om vores tro på Kristus, men vi lever stadigvæk. På den måde viser hans evige liv sig gennem vores dødelige kroppe. | 1992 Altid overgives vi midt i livet til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv kan komme til syne i vores dødelige krop. | 1948 Ja, hver stund vi lever, overgives vi til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv må blive åbenbart i vort dødelige kød. | |
Seidelin for at også Jesu Liv kan give sig til kende i vort dødelige kød og blod. | kjv dk For vi som lever er allerede overgivet til døden for Jesus’s skyld, så Jesus’s liv også måtte blive synliggjort i vores dødelige kød. | ||
1907 Thi altid overgives vi, som leve, til Død for Jesu Skyld, for at også Jesu Liv må åbenbares i vort dødelige Kød. | 1819 11. Thi skjøndt vi leve, hengives vi stedse til Døden for Jesu Skyld, at Jesu Liv maa og aabenbares i vort dødelige Kjød. | 1647 Fordi / ad vi som lefve / blifve stedze hengifne til Døden / for JEsu skyld / paa det / ad JEsu Ljf maa oc blifve obenbarit i vort dødelige Kiød. | |
norsk 1930 11 For ennu mens vi lever, overgis vi stadig til døden for Jesu skyld, forat også Jesu liv skal åpenbares i vårt dødelige kjød. | Bibelen Guds Ord For vi som lever blir alltid overlatt til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv skal åpenbares i vårt dødelige kjød. | King James version For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh. |
AA 329-32 AA 330-1(ChS 7-8) AA 297;MB 78 info |