Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 5, 15


Den Nye Aftale
Han døde for os for at vi ikke længere kun skulle leve for os selv, men for ham der døde og genopstod for vores skyld.
1992
Og han døde for alle, for at de, der lever, ikke længere skal leve for sig selv, men for ham, der døde og opstod for dem.
1948
og han døde i alles sted, for at de, der lever, ikke mere skal leve for sig selv, men for ham, som døde og opstod for dem.
Seidelin
og han døde for alle, for at de, som lever, ikke mere skal leve for sig selv, men for ham, som er død og oprejst for dem.
kjv dk
Og at han døde for alle, for at de som lever ikke fremover skulle leve for demselv, men for ham som døde for dem, og opstod igen.
1907
idet vi have sluttet således: Een er død for alle, altså ere de alle døde; og han døde for alle, for at de levende ikke mere skulle leve for sig selv, men for ham, som er død og oprejst for dem.
1819
15. idet vi dømme saaledes, at dersom Een er død for Alle, da ere de alle døde; og han døde for Alle, at de, som leve skulle ikke fremdeles leve for sig selv, men han som er død og opstanden for dem.
1647
I det vi acte / ad dersom een er døød for alle / da ere de alle døøde: Oc hand døde for alle / ad de / som lefve / icke skulle fremdeelis lefve sig self / icke skulle fremdeelis lefve sig self / men den / som er døød for dem oc opstanden.
norsk 1930
15 idet vi har opgjort dette med oss selv at én er død for alle, derfor er de alle død; og han døde for alle, forat de som lever, ikke lenger skal leve for sig selv, men for ham som er død og opstanden for dem.
Bibelen Guds Ord
og Han døde for alle, for at de som lever ikke lenger skal leve for seg selv, men for Ham som døde og oppstod for dem.
King James version
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

svenske vers      


COL 326;5T 542(2TT 214)   info