Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 6, 8 |
Den Nye Aftale Nogle taler pænt om os, og andre sviner os til. Nogle steder har vi et dårligt rygte, og andre steder et godt, og nogle mener vi lyver, mens andre ved vi taler sandt. | 1992 under ære og vanære, under spot og lovord, som vildledere og dog sandfærdige, | 1948 ved ære og vanære, ved ondt rygte og godt rygte; som forførere og dog sanddru; | |
Seidelin ved ære og vanære, ved rygte og ry, som vildledere og vejledere, | kjv dk Gennem ære og vanære, gennem ondt omdømme og godt omdømme: som bedragere, og dog sand; | ||
1907 ved Ære og Vanære, ved ondt Rygte og godt Rygte; som Forførere og dog sanddru; | 1819 8. under Ære og Vanære, under ondt Rygte og godt Rygte; som Forførere, og dog sanddrue; | 1647 Ved ære oc Vanære / formedelst ont Rycte / oc got Rycte: Som Bedragere / oc (dog) sandrue: | |
norsk 1930 8 i ære og vanære, med ondt rykte og godt rykte, som forførere og dog sanndrue, | Bibelen Guds Ord ved ære og vanære, ved onde rykter og gode rykter, som forførere, men likevel sanne, | King James version By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
FE 533-4 AA 369;GW 60-1 info |