Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 6, 8


Den Nye Aftale
Nogle taler pænt om os, og andre sviner os til. Nogle steder har vi et dårligt rygte, og andre steder et godt, og nogle mener vi lyver, mens andre ved vi taler sandt.
1992
under ære og vanære, under spot og lovord, som vildledere og dog sandfærdige,
1948
ved ære og vanære, ved ondt rygte og godt rygte; som forførere og dog sanddru;
Seidelin
ved ære og vanære, ved rygte og ry, som vildledere og vejledere,
kjv dk
Gennem ære og vanære, gennem ondt omdømme og godt omdømme: som bedragere, og dog sand;
1907
ved Ære og Vanære, ved ondt Rygte og godt Rygte; som Forførere og dog sanddru;
1819
8. under Ære og Vanære, under ondt Rygte og godt Rygte; som Forførere, og dog sanddrue;
1647
Ved ære oc Vanære / formedelst ont Rycte / oc got Rycte: Som Bedragere / oc (dog) sandrue:
norsk 1930
8 i ære og vanære, med ondt rykte og godt rykte, som forførere og dog sanndrue,
Bibelen Guds Ord
ved ære og vanære, ved onde rykter og gode rykter, som forførere, men likevel sanne,
King James version
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

svenske vers      


FE 533-4 AA 369;GW 60-1   info