Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 6, 12 |
Den Nye Aftale Vi lukker jer ikke ude, det er jer der ikke vil lukke os ind. | 1992 der er ikke trangt hos os, men der er trangt i jeres hjerter. | 1948 I har ikke snæver plads hos os, men der er snæver plads i jeres egne hjerter. | |
Seidelin I lider ikke under pladsmangel hos os, det er i jeres egne hjerter, der er pladsmangel. | kjv dk I er ikke sat på ret vej af os, men I er sat på ret vej i jeres eget indre. | ||
1907 I have ikke snæver Plads i os, men der er snæver Plads i eders Hjerter. | 1819 12. I have ikke snever Plads i os, men Eders Hjerte er snervert. | 1647 I ere icke beknyttede i os / Men j ere beknyttede i eders hierter / | |
norsk 1930 12 I har ikke trangt rum hos oss, men det er trangt i eders hjerte. | Bibelen Guds Ord Dere har ingen liten plass hos oss, men dere har gjort det trangt i deres egne sinn. | King James version Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. |
FE 533-4 info |