Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 8, 3 |
Den Nye Aftale - | 1992 For de gav efter evne, ja, over evne, det kan jeg bevidne; på eget initiativ har de | 1948 Thi det kan jeg vidne: de gav efter evne, ja, over evne, og det uopfordret. | |
Seidelin Efter evne - nej, jeg vil sige jer, over evne, udelukkende fordi de endelig ville, | kjv dk For om deres kraft, vidner jeg, ja, og udover deres kraft var de demselv villige; | ||
1907 Thi efter Evne (det vidner jeg) gave de, ja, over Evne af egen Drift, | 1819 3. Thi efter Evne (det vidner jeg), ja over Evne vare de af sig selv villige, | 1647 Thi de vare self villige / efter Formue (det vidner jeg) oc ofver Formue : | |
norsk 1930 3 For efter evne gav de, det vidner jeg, ja over evne, av egen drift; | Bibelen Guds Ord For jeg kan bevitne at de gav frivillig etter evne, ja, over evne. | King James version For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves; |
6BC 1102-4 AA 343(CS 171);5T 734-5(2TT 331) 6Bc 1102-3;6T 271(2TT 509; WM 205) info |