Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 8, 5 |
Den Nye Aftale Og de gav langt mere end vi havde turdet håbe på. De gav nemlig sig selv – både til Kristus og til os, sådan som Gud ville have det. | 1992 De gjorde ikke blot sådan, som vi havde håbet, nej, de gav sig selv ved Guds vilje, først til Herren og så til os, | 1948 og de gav ikke blot, som vi havde håbet, men drevet af Guds vilje gav de sig selv, først og fremmest til Herren og dernæst til os. | |
Seidelin men først og fremmest gav de sig selv til Herren og så til os efter Guds vilje. | kjv dk Og dette gjorde de, ikke som vi håbede, men først gav de demselv til Herren, og til os ved Guds vilje. | ||
1907 og ikke alene som vi havde håbet, men sig selv gav de først og fremmest til Herren og så til os, ved Guds Villie, | 1819 5. Og de gjorde ikke alene, hvad vi haabede, men de hengave sig selv først til Herren og dernæst til os, efter Guds Villie. | 1647 Oc icke som vi haabede / men de gave dem først self HErren / oc (der efter) os / ved Guds Villie: | |
norsk 1930 5 og de gav ikke bare således som vi håpet, men de gav sig selv først til Herren og til oss ved Guds vilje, | Bibelen Guds Ord og de gav ikke bare slik vi hadde håpet, men de gav seg selv først til Herren og så til oss ved Guds vilje. | King James version And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God. |
6BC 1102-4 6Bc 1102-3;6T 271(2TT 509; WM 205) AA 343(CS 172) info |