Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 9, 5


Den Nye Aftale
Derfor mente jeg det var nødvendigt at lade mine medarbejdere rejse i forvejen og sørge for at alt er i orden med den store gave som I har lovet at give. Så kan den ligge parat, og alle kan se at det er en gave I er glade for at give, og ikke noget I er blevet presset til.
1992
Jeg har derfor ment det nødvendigt at bede brødrene om at rejse i forvejen og på forhånd ordne jeres forud lovede gave, så den kan ligge klar som en rundhåndet gave, ikke som et småligt bidrag.
1948
Derfor har jeg anset det for nødvendigt at bede brødrene rejse i forvejen til jer og i god tid få indsamlet den rigelige »velsignelsesgave«, som I tidligere har lovet, for at den kan ligge færdig som en rigelig gave og ikke som en karrig gave.
Seidelin
Jeg har altså fundet det nødvendigt at opfordre Brødrene til at rejse i forvejen til jer og i tide skaffe den for længe siden lovede store foræring til veje, så den kan ligge parat netop som en foræring og ikke som en afpresning.
kjv dk
Derfor tænkte jeg det nødvendigt at formane brødrene, at de ville gå forud til jer, og på forhånd forberede jeres kærlighedsgave, hvorom I før har givet besked om, for at det samme måtte være klar, som en rigtig kærlighedsgave, og ikke som af begærlighed.
1907
Derfor har jeg anset det for nødvendigt at opfordre Brødrene til at gå i Forvejen til eder og forud bringe eders tidligere lovede Velsignelse i Stand, for at den kan være rede som Velsignelse og ikke som Karrighed.
1819
5. Derfor agtede jeg det fornødent at formane Brødrene, forud at drage til Eder og foranstalte Eders forud tilsagte Gave, at den kan være rede som en velsignet, og ikke som en karrig Gave.
1647
Hvorfor mig siuntis fornøden / ad formane Brødrene / ad de skulde før drage til eder / oc før tillafve denne eders Velsignelse / som tilforn er forkyndet / ad den kand være rede / saa / ad det kand være en velsignelse / oc icke som en karrighed.
norsk 1930
5 Derfor aktet jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til eder og forut få i stand den gave I før har lovt, at den må være ferdig som en velsignelse, og ikke som en karrig gave.
Bibelen Guds Ord
Derfor fant jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til dere og på forhånd gjøre den rike gaven deres klar. På den måten kan den gaven dere lovte tidligere, være klar som en velsignelsesgave, og ikke som en gave i gjerrighet.
King James version
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up before hand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.

svenske vers