Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 9, 11


Den Nye Aftale
I får så meget at I sagtens kan være gavmilde, og jeres gaver vil få mange mennesker til at takke Gud.
1992
så I får rigeligt af alt til al gavmildhed, og det en avmildhed, som fører til taksigelse til Gud gennem os.
1948
således bliver I rige i alle måder og kan vise al slags gavmildhed, som gennem os fremkalder tak til Gud.
Seidelin
I vil blive rige nok i enhver henseende, I vil sagtens få råd til at vise gavmildhed, og når dens resultater overbringes igennem os, vil de fremkalde tak til Gud.
kjv dk
Ved at I beriges i enhver god ting til al gavmildhed, som sker gennem at vi giver Gud tak.
1907
så I blive rige i alle Måder til al Gavmildhed, hvilken igennem os virker Taksigelse til Gud.
1819
11. at I kunne være rige i Alt til oprigtig Gavmildhed, hvilken virker ved os Taksigelse til Gud.
1647
I som ere rjge i alle ting / til all eenfoldighed / hvilcken der giør formedelst os / ad Gud skeer Tacksigelse.
norsk 1930
11 idet I blir rike i alle ting til all opriktig kjærlighet, som ved oss virker takksigelse til Gud.
Bibelen Guds Ord
og slik skal dere bli rike i alle ting til all gavmildhet, som virker takksigelse ved oss til Gud.
King James version
Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

svenske vers      


RV,marg. DA 371;MH 50

5T 735(2TT 331-2);6T 481-2(3TT 79-80);8T 139(CH 311)   info