Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 9, 13 |
Den Nye Aftale Med gaven viser I at I virkelig lever efter budskabet om Kristus. I Jerusalem vil de takke Gud for at I står sammen med dem og alle andre kristne. | 1992 At I med den hjælp står jeres prøve, vil få dem til at prise Gud for, at I er lydige mod bekendelsen til evangeliet om Kristus, og prise ham for jeres oprigtige fællesskab med dem og med alle, | 1948 Den trofasthed, hvorom jeres hjælp vidner, bringer dem til at prise Gud, fordi I lydigt bekender jer til Kristi evangelium og oprigtigt har fællesskab med dem og med alle. | |
Seidelin Når de ser, hvad denne hjælp er beviset for, priser de Gud, fordi I så lydigt bekender jer til Kristi Evangelium, og fordi I så oprigtigt gør fælles sag med dem og alle, | kjv dk Imens de gennem dette uddelings experiment forherliger Gud for jeres bekendte underkastelse til den Salvedes gode nyhed, og for jeres generøse gave til dem, og til alle mænd; | ||
1907 når de ved det prøvede Sind, som denne Ydelse viser, bringes til at prise Gud for Lydigheden i eders Bekendelse til Kristi Evangelium og for Oprigtigheden i eders Samfund med dem og med alle, | 1819 13. Thi formedelst denne Prøve paa Eders Hjælpsomhed prise de Gud for den Lydighed, hvormed I bekjende Christi Evangelium, og for Eders oprigtige Gavmildhed mod dem og om Alle, | 1647 Ved denne Tienistis prøfvelse / som prjse Gud for eders bekiendelsis underdanighed til Christi Euangelium / oc for den deelactigheds eenfoldighed / til dem oc til alle / | |
norsk 1930 13 idet de ved det hjertelag som denne hjelp viser, kommer til å prise Gud for eders lydighet til å bekjenne Kristi evangelium og for opriktigheten i eders samfund med dem og med alle, | Bibelen Guds Ord På grunn av ektheten som kommer til syne i denne tjenesten, skal de også prise Gud for deres lydighet til å bekjenne Kristi evangelium og for at dere deltar så gavmildt med dem og med alle mennesker. | King James version Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men; |
5T 735(2TT 331-2);6T 481-2(3TT 79-80);8T 139(CH 311) CS 344 info |