Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 10, 4


Den Nye Aftale
De våben vi kæmper med, er ikke menneskelige; deres styrke kommer fra Gud, og de kan ødelægge alle fæstninger. Vi tilintetgør alle argumenter mod Gud
1992
Vore kampvåben er ikke verdslige, men mægtige for Gud til at bryde fæstningsværker ned. Vi nedbryder tankebygninger
1948
Vore stridsvåben er nemlig ikke verdslige, men mægtige for Gud, så de kan nedbryde fæstningsværker. Med dem nedbryder vi tankebygninger
Seidelin
Har de magt, så kommer den fra Gud og kan vælte befæstede mure,
kjv dk
(For de våben fra vor krigsførsel er ikke kødelige, men mægtige gennem Gud til at rive fæstningsværker ned;)
1907
thi vore Stridsvåben er ikke kødelige, men mægtige for Gud til Fæstningers Nedbrydelse,
1819
4. thi vore Stridsvaaben ere ikke kjødelige, men mægtige ved Gud til Befæstningers Forstyrrelse,
1647
thi vore Stridsvaabne ere icke Kiødelige / men mæctige for Gud / til ad forstyrre Befæstninger /
norsk 1930
4 for våre stridsvåben er ikke kjødelige, men mektige for Gud til å omstyrte festnings-verker,
Bibelen Guds Ord
For våre stridsvåpen er ikke kjødelige, men i Gud er de mektige til å rive ned festningsverk;
King James version
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)

svenske vers      


AA 463;6BC 1086;Ev 574;3T 210;7T 141(3TT 143)   info