Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 10, 12


Den Nye Aftale
Jeg kunne ikke drømme om at sammenligne mig med dem der kommer med anbefalingsbreve som fortæller hvor vigtige de er. De prøver hele tiden på at overgå hinanden, men forstår ingenting.
1992
Vi drister os nemlig ikke til at henregne os til eller sammenligne os med visse af dem, der anbefaler sig selv, for de måler og sammenligner sig tværtimod med sig selv, uforstandige som de er.
1948
Thi vi drister os ikke til at regne os med til eller sammenligne os med visse folk, der anbefaler sig selv, men viser deres uforstandighed ved at måle sig med sig selv og sammenligne sig med sig selv.
Seidelin
Vi tør slet ikke henregne os til eller sammenligne os med nogen af dem, der anbefaler sig selv. Men når de måler sig med sig selv og sammenligner sig med sig selv, er de ikke rigtig kloge.
kjv dk
For vi vover ikke at gøre osselv som dem, eller sammenligne osselv med nogen der anbefaler demselv: men de som måler demselv gennem demselv, og sammenligner demselv blandt demselv, er ikke vise.
1907
Thi vi driste os ikke til at regne os iblandt eller sammenligne os med somme af dem, der anbefale sig selv; men selv indse de ikke, at de måle sig med sig selv og sammenligne sig med sig selv.
1819
12. Thi vi tør ikke regne os iblandt eller ligne os med Somme, der prise sig selv; men disse indsee ikke, at de maale sig med sig selv og ligne sig ved sig selv.
1647
thi vi tøre icke indregne eller ligne os self med somme som lofve sig self : Men de forstaae icke / ad de maale sig self i sig self / oc ligne sig self mod sig self /
norsk 1930
12 For vi tør ikke regne oss iblandt eller ligne oss med visse folk som gir sig selv skussmål; men når disse måler sig med sig selv og ligner sig med sig selv, så mangler de forstand;
Bibelen Guds Ord
For vi våger ikke å regne oss blant eller sammenligne oss med dem som anbefaler seg selv. Men de som måler seg selv etter seg selv, og sammenligner seg med seg selv, er ikke vise.
King James version
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.

svenske vers      


Ed 226(CG 294);1SM 321; 2SM 185,196-7; 1T 126(1TT 26), 154-5(1TT 47), 406(1TT 157);2T 394,396-7   info