Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 11, 1 |
Den Nye Aftale Jeg håber I vil bære over med det jeg siger nu, selvom det lyder som om jeg er utilregnelig. Men det vil I nu nok. | 1992 Gid I ville finde jer i lidt vanvid af mig! Ja, det vil I nok! | 1948 Gid I ville finde jer i lidt dårskab fra min side! Dog, det gør I jo nok. | |
Seidelin Gid I ville udholde en smule vanvid fra min side - men det gør I såmænd nok. Jeg våger skinsygt over jer, | kjv dk Ville Gud at I bar lidt over med mig i min letsindighed: og sandelig bar over med mig. | ||
1907 Gid I vilde finde eder i en Smule Dårskab af mig! Dog, I gør det Jo nok. | 1819 1. Og, at I vilde holde mig en liden Daarlighed tilgode! Dog, jeg veed, at I holde mig den tilgode. | 1647 XI.Capittel Gud gifve / ad I vilde lidet holde (mig) min Daarlighed til gode / Dog holder mig oc til gode. | |
norsk 1930 11 Gid I vilde tåle litt dårskap av mig! Dog, I skal tåle mig. | Bibelen Guds Ord Om dere bare ville bære over med meg i litt dårskap - ja, dere vil nok bære over med meg! | King James version Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. |
6BC 1105 info |