Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 11, 10


Den Nye Aftale
Det vil jeg aldrig holde op med at prale af her i Grækenland. Det sværger jeg ved Kristus.
1992
Så sandt Kristi sandhed bor i mig, skal ingen tage den stolthed fra mig i Akaja!
1948
Så vist som Kristi sandhed bor i mig, skal denne ros ikke fratages mig i Akajas egne.
Seidelin
Ved Kristi sandhed, som bor i mig, mit ry på dette punkt skal ikke bringes til tavshed i Akajas egne.
kjv dk
Som sandheden fra den Salvede er i mig, skal ingen mand stoppe mig i den ros i områderne omkring Akaja.
1907
Så vist som Kristi Sandhed er i mig, skal denne Ros ikke fratages mig i Akajas Egne.
1819
10. Saa vist som Christi Sandhed er i mig, skal denne Roes ikke betages mig i Achaias Lande.
1647
(Saa vist som) Christi Sandhed er i mig / skal denne roos icke tilskoppis for mig i Achajæ Land.
norsk 1930
10 Så sant Kristi sannhet er i mig: Denne ros skal ikke frarøves mig i Akaias bygder!
Bibelen Guds Ord
Så sant Kristi sannhet er i meg, skal ingen hindre meg i å rose meg av dette i Akaias områder.
King James version
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.

svenske vers      


6BC 1105 AA 350 3T 319;4T 409-10 112 AA350   info