Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 11, 12


Den Nye Aftale
Jeg vil blive ved med at gøre som jeg hele tiden har gjort, så de andre ikke får en chance for at føre sig frem som vores ligemænd.
1992
Hvad jeg gør, vil jeg stadig gøre for ikke at give dem, der søger det, anledning til at være stolte af, at de er som vi.
1948
Nej, hvad jeg gør, det vil jeg også blive ved at gøre for at berøve dem lejligheden, der søger en lejlighed til i deres selvros at stille sig frem som vore lige.
Seidelin
Hvad jeg gør, vil jeg blive ved med at gøre for at afskære disse mennesker, der vil rose sig af at være på linie med os, fra enhver sådan mulighed.
kjv dk
Men hvad jeg gør, det vil jeg gøre, for at jeg må afskære anledningen fra dem som ønsker anledningen; for at det gennem det de forherliger, må de blive fundet ligesom vi.
1907
Men hvad jeg gør, det vil jeg fremdeles gøre, for at jeg kan afskære dem Lejligheden, som søge en Lejlighed, til at findes os lige i det, hvoraf de rose sig.
1819
12. Men hvad jeg gjør, det vil jeg fremdeles gjøre, at jeg kan afskære dem Anledning, som ville have Anledning, at de i det, hvoraf de rose sig, skulle findes os lige.
1647
Med hvad jeg giør / oc vil giøre / (det giør jeg) fordi / ad jeg vil borttage Aarsagen for dem / som ville hafve Aarsag / ad i det de rooste dem / kunde findes lige som oc vi.
norsk 1930
12 men det jeg gjør, vil jeg og herefter gjøre for å avskjære dem leiligheten som søker en leilighet, forat de skal finnes like med oss i det som de roser sig av.
Bibelen Guds Ord
Men det jeg gjør, det vil jeg også fortsette å gjøre, for at jeg skal avskjære dem muligheten, de som søker en anledning til å komme i betraktning på høyde med oss, i alt det som de roser seg av.
King James version
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.

svenske vers      


6BC 1105   info