Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 18, 3


Den Nye Aftale
»Hør nu her, « sagde han. »Hvis I ikke ændrer jer og bliver som børn, kommer I slet ikke ind i Guds rige.
1992
og sagde: »Sandelig siger jeg jer: Hvis I ikke vender om og bliver som børn kommer I slet ikke ind i Himmeriget.
1948
og sagde: »Sandelig siger jeg eder: hvis I ikke vender om og bliver som børn, kommer I slet ikke ind i Himmeriget.
Seidelin
og han sagde: Jeg siger jer, hvis I ikke vender om og bliver som børnene, kommer I slet ikke ind i Gudsriget.
kjv dk
Og sagde, Sandelig siger jeg til jer, På nær hvis I omvender jer, og bliver som små børn, kommer I ikke ind i himlens kongedømme.
1907
og sagde: "Sandelig, siger jeg eder, uden I omvende eder og blive som Børn, komme I ingenlunde ind i Himmeriges Rige.
1819
3. og sagde: sandelig siger jeg Eder: uden I omvende Eder, og blive som Børn, komme I ingenlunde ind i Himmeriges Rige.
1647
Oc sagde / Sandelig siger jeg eder / Uden saa er / ad I omvende eder / oc vorde som Børn / da komme I icke ind i Himmerigis Rige.
norsk 1930
3 og sa: Sannelig sier jeg eder: Uten at I omvender eder og blir som barn, kommer I ingenlunde inn i himlenes rike.
Bibelen Guds Ord
og sa: "Sannelig sier Jeg dere: Hvis dere ikke omvender dere og blir som barn, skal dere slett ikke komme inn i himlenes rike.
King James version
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

svenske vers      


18 UL 136.2
18:1 - 3 UL 280.4
18:1 - 4 RC 261
18:1 - 6 AH 279-80; DA 435-8; Ev 340-1; LS 86
18:1 - 7 1MCP 44.1
18:2, 3 FLB 138.1
18:3 AH 306; Ed 114; GW 156-7; PM 171.3; 1SM 110; 3SM 193.3; 3T 448, 451, 529; 4T 42, 84, 90, 138, 220; 5T 50, 222, 654, 703; 8T 140; TM 323, 481; TMK 231.3; TDG 66.2, 100.4, 182.3, 239.5, 248.4, 301.4, 310.1; UL 136.1
18:3, 4 COL 125; Ev 185; FE 388; MM 191; OHC 326.5; 3T 23, 307; 5T 118, 130; TMK 339.5; UL 231.7   info