Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 11, 17 |
Den Nye Aftale Det jeg siger her, er selvfølgelig ikke noget Kristus vil have mig til. Tværtimod praler jeg som om jeg virkelig var utilregnelig. | 1992 ? hvad jeg siger her, siger jeg ikke efter Herrens vilje, men i en slags vanvid, i tillid til, at det så går an at være stolt. | 1948 Hvad jeg nu siger, når jeg med så megen selvtillid roser mig, det siger jeg, ikke fordi Herren vil det, men som i dårskab. | |
Seidelin Hvad jeg nu siger, siger jeg ikke som Kristen, men i en slags afsind, idet jeg nu virkelig kaster mig ud i selvros. | kjv dk Det som jeg siger, det siger jeg ikke efter Herren, men som var det fjollethed, i dette selvsikre praleri. | ||
1907 Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herrens Sind, men som i Dårskab, idet jeg så tillidsfuldt roser mig. | 1819 17. Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herren, men som i Daarlighed, idet jeg saa dristeligen roser mig. | 1647 Hvad som jeg (nu) taler / det taler jeg icke efter HErren / men som i daarlighed / i denne stjsvarendis roos. | |
norsk 1930 17 Det jeg her taler, det taler jeg ikke efter Herrens vilje, men som i dårskap, idet jeg roser mig så tillitsfullt. | Bibelen Guds Ord Det jeg her sier, taler jeg ikke ut fra Herren, men heller som i dårskap, i denne rosende selvtillit. | King James version That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting. |
6BC 1105 info |