Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 11, 17


Den Nye Aftale
Det jeg siger her, er selvfølgelig ikke noget Kristus vil have mig til. Tværtimod praler jeg som om jeg virkelig var utilregnelig.
1992
? hvad jeg siger her, siger jeg ikke efter Herrens vilje, men i en slags vanvid, i tillid til, at det så går an at være stolt.
1948
Hvad jeg nu siger, når jeg med så megen selvtillid roser mig, det siger jeg, ikke fordi Herren vil det, men som i dårskab.
Seidelin
Hvad jeg nu siger, siger jeg ikke som Kristen, men i en slags afsind, idet jeg nu virkelig kaster mig ud i selvros.
kjv dk
Det som jeg siger, det siger jeg ikke efter Herren, men som var det fjollethed, i dette selvsikre praleri.
1907
Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herrens Sind, men som i Dårskab, idet jeg så tillidsfuldt roser mig.
1819
17. Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herren, men som i Daarlighed, idet jeg saa dristeligen roser mig.
1647
Hvad som jeg (nu) taler / det taler jeg icke efter HErren / men som i daarlighed / i denne stjsvarendis roos.
norsk 1930
17 Det jeg her taler, det taler jeg ikke efter Herrens vilje, men som i dårskap, idet jeg roser mig så tillitsfullt.
Bibelen Guds Ord
Det jeg her sier, taler jeg ikke ut fra Herren, men heller som i dårskap, i denne rosende selvtillit.
King James version
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

svenske vers      


6BC 1105   info