Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 11, 23


Den Nye Aftale
Arbejder de for Kristus? Nu taler jeg helt i vildelse: Det gør jeg da endnu mere. Jeg har slidt mere end nogen anden, jeg har været mere i fængsel, jeg er blevet slået, og jeg har været ved at dø.
1992
Er de Kristi tjenere? Jeg taler rent afsindigt: Jeg overgår dem! Jeg har slidt og slæbt, tit været i fængsel, fået slag i massevis, jeg har været i livsfare mange gange.
1948
Er de Kristi tjenere? Jeg taler i vanvid: jeg er det endnu mere. Jeg har haft fuldt op af slid og slæb, har tit været i fængsel, fået hug og slag i overflod og ofte været i dødsfare.
Seidelin
De er Kristi tjenere? Nu taler jeg helt i vildelse - jeg mer endnu. Mit slid har været større, mine fængselsophold flere, jeg har lidt langt mere personlig overlast, jeg har mange gange været døden nær.
kjv dk
Er de tjenere af den Salvede? (jeg taler fjollet) jeg er mere; i gerninger meget mere, i piskeslag umåleligt, hyppigere i fængsel, ofte i dødsfare.
1907
Ere de Kristi Tjenere? Jeg taler i Vanvid: jeg er det mere. Jeg har lidt langt flere Besværligheder, fået langt flere Slag, været hyppigt i Fængsel, ofte i Dødsfare.
1819
23. Ere de Christi Tjenere? (jeg taler vanvittigen!) jeg er det mere. Jeg har arbeidet overflødigere, lidt flere Slag, været flere Gange i Fængsler, ofte i Dødsfare.
1647
Ere de Christi Tienere? (Jeg tager daarligen) jeg gaar) ofver. Jeg hafver arbeydit ofverflødigre: Jeg hafver ljdt fleere Slag: Jeg hafver værit fleere gange fangen / Ofte i Døds Nød.
norsk 1930
23 Er de Kristi tjenere? Jeg taler i vanvidd: Jeg er det mere; jeg har arbeidet mere, fått flere slag, vært flere ganger i fengsel, ofte i dødsfare.
Bibelen Guds Ord
Er de Kristi tjenere? Jeg taler som en dåre - jeg er det enda mer, i mer strev, under langt flere piskeslag, oftere i fengsel, ofte i dødsfare.
King James version
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.

svenske vers      


6BC 1105 2T 345 AA 296-7, 575;Ed 73;GW 18;SR 310 11:23-30 6BC 1106   info