Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 11, 31


Den Nye Aftale
Gudog hans søn, Jesus Kristus, som vi hylder i al evighed, ved at jeg ikke lyver.
1992
Gud, Herren Jesu fader, som skal prises til evig tid, han ved, at jeg ikke lyver.
1948
Herren Jesu Gud og Fader, som er høj lovet i evighed, ved, at jeg ikke lyver.
Seidelin
Gud, vor Herres Jesu Fader, ved, pris være ham i Evighed, at jeg ikke lyver.
kjv dk
Vor Herre Jesus den Salvedes Gud og Far, som er velsignet i evighed, ved at jeg ikke lyver.
1907
Gud og den Herres Jesu Fader, som er højlovet i Evighed, ved, at jeg ikke lyver.
1819
31. Gud og vor Herrens Jesu Christi Fader, hvilken være velsignet til evig Tid, veed, at jeg ikke lyver.
1647
Gud oc vor HErris JEsu Christi Fader / veed det / hvilcken være lofvit til ævig Tjd / ad jeg icke liuger .
norsk 1930
31 Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader, han som er velsignet i evighet, vet at jeg ikke lyver!
Bibelen Guds Ord
Gud og vår Herre Jesu Kristi Far, Han som er velsignet i all evighet, vet at jeg ikke lyver.
King James version
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.

svenske vers      


6BC 1105 1SM 247   info