Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 12, 16 |
Den Nye Aftale En ting er at I ikke har skullet betale for mig. Men så har jeg måske været udspekuleret og snydt jer i det skjulte? | 1992 Lad være, at jeg ikke har ligget jer til byrde, men så skal jeg have været snedig og have fanget jer med list! | 1948 Måske vil I indrømme, at jeg ikke har været jer til byrde. Men så var jeg »underfundig og førte jer bag lyset«. | |
Seidelin Indrømmet nu: Jeg har ikke ligget jer til byrde, men snedig som jeg er, har jeg fanget, jer med list. | kjv dk Men er det sådan, jeg ikke bebyrdende jer: ikke desto mindre, ved at være snu, fangede jeg jer ved listighed. | ||
1907 Men lad så være, at jeg ikke har været eder til Byrde, men jeg var træsk og fangede eder med List! | 1819 16. Men lad saa være, at jeg ikke har besværet Eder; maaske var jeg trædsk og tog Eder med List? | 1647 Men lad det saa være / jeg icke hafver besværit eder / Men efterdi jeg var tredsk / da toog jeg eder med lift. | |
norsk 1930 16 Men la så være at jeg ikke var eder til byrde, men jeg var listig og fanget eder med svik! | Bibelen Guds Ord Men det får være som det vil, jeg var dere ikke til byrde. Men var jeg kanskje listig, og tok dere med list! | King James version But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. |
Ev 125-6, 140-1,227 info |