Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 12, 16


Den Nye Aftale
En ting er at I ikke har skullet betale for mig. Men så har jeg måske været udspekuleret og snydt jer i det skjulte?
1992
Lad være, at jeg ikke har ligget jer til byrde, men så skal jeg have været snedig og have fanget jer med list!
1948
Måske vil I indrømme, at jeg ikke har været jer til byrde. Men så var jeg »underfundig og førte jer bag lyset«.
Seidelin
Indrømmet nu: Jeg har ikke ligget jer til byrde, men snedig som jeg er, har jeg fanget, jer med list.
kjv dk
Men er det sådan, jeg ikke bebyrdende jer: ikke desto mindre, ved at være snu, fangede jeg jer ved listighed.
1907
Men lad så være, at jeg ikke har været eder til Byrde, men jeg var træsk og fangede eder med List!
1819
16. Men lad saa være, at jeg ikke har besværet Eder; maaske var jeg trædsk og tog Eder med List?
1647
Men lad det saa være / jeg icke hafver besværit eder / Men efterdi jeg var tredsk / da toog jeg eder med lift.
norsk 1930
16 Men la så være at jeg ikke var eder til byrde, men jeg var listig og fanget eder med svik!
Bibelen Guds Ord
Men det får være som det vil, jeg var dere ikke til byrde. Men var jeg kanskje listig, og tok dere med list!
King James version
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

svenske vers      


Ev 125-6, 140-1,227   info