Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 3, 11


Den Nye Aftale
Jeg døber folk med vand for at vise at de har omvendt sig, men efter mig kommer der en anden. Han er stærkere end mig, og jeg er ikke engang værdig til at bære hans sandaler for ham. Han vil døbe jer med ild og give jer Helligånden.
1992
Jeg døber jer med vand til omvendelse; men han, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, og jeg er ikke værdig til at bære på hans sko.
1948
Jeg døber jer med vand til omvendelse, men han, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, og jeg er end ikke værdig til at tage hans sko af; han skal døbe jer med Helligånd og ild.
Seidelin
Jeg døbe!' jer i vand til omvendelse; men efter mig kommer en, som er mægtigere end jeg, en, hvis sko jeg ikke er værdig til at bære. Han skal døbe jer i Hellig Ånd og ild.
kjv dk
Ja sandelig døber jeg med vand til omvendelse: men ham som kommer efter mig er mægtigere end jeg, hvis sko jeg ikke er værdig til at bære: han skal døbe jer med den Hellig Ånd, og med ild:
1907
Jeg døber eder med Vand til Omvendelse, men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, han, hvis Sko jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe eder med den Helligånd og Ild.
1819
11. Jeg døber Eder vel med Vand til Omvendelse; men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, hvis Skoe jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe Eder med den hellig Aand og Ild.
1647
Vel døber jeg eder med Vand til Omvendelse: Men den som kommer efter mig / er mægtigere end jeg / hves Sko jeg er icke værdig til ad bære: Hand skal døbe eder med den Hellig-Aand oc Ild.
norsk 1930
11 Jeg døper eder med vann til omvendelse; men han som kommer efter mig, er sterkere enn jeg, han hvis sko jeg ikke er verdig til å bære; han skal døpe eder med den Hellige Ånd og ild;
Bibelen Guds Ord
Jeg døper dere med vann til omvendelse, men Han som kommer etter meg, er mektigere enn meg. For Ham er jeg ikke en gang verdig til å bære sandalene. Han skal døpe dere med Den Hellige Ånd og ild.
King James version
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:

svenske vers      


3:1 - 12 CD 225; DA 104-9; EW 154; GW 51, 54-5; 2SM 19; 5T 225-7; VSS 358f
3:11 1SM 411
3:11 RV, marg. DA 107   info