Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Galaterbrevet 1, 12


Den Nye Aftale
Jeg har hverken hørt det eller lært om det fra noget menneske. Det er Jesus Kristus selv der har afsløret det for mig i et syn.
1992
Jeg har heller ikke modtaget eller lært det af et menneske, men ved en åbenbaring af Jesus Kristus.
1948
det er jo heller ikke af noget menneske, jeg har fået det eller har lært det, men ved en åbenbaring af Jesus Kristus.
Seidelin
og intet menneske har undervist mig, jeg har fået det åbenbaret af Jesus Kristus selv.
kjv dk
For jeg har hverken modtaget det af mand, jeg har heller ikke lært det, men gennem Jesus den Salvedes åbenbaring.
1907
thi heller ikke jeg har modtaget det eller er bleven undervist derom af noget Menneske, men ved Åbenbarelse at Jesus Kristus.
1819
12. thi hverken annammede, ei heller lærte jeg det af noget Menneske men ved Jesu Christi Aabenbarelse.
1647
thi jeg icke annammede det, oc er ey lærd af noget menniske / men formedelst JEsu Christi obenbarelse.
norsk 1930
12 for heller ikke jeg har mottatt det eller lært det av noget menneske, men ved Jesu Kristi åpenbaring.
Bibelen Guds Ord
For jeg har ikke mottatt det, heller ikke har jeg lært det fra noe menneske, men ved Jesu Kristi åpenbaring.
King James version
For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

svenske vers      


AA 386   info