Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 2, 7 |
Den Nye Aftale Tværtimod forstod de at det var min særlige opgave at fortælle om Kristus til dem der ikke er omskåret, ligesom Peter skal fortælle om ham til de omskårne. | 1992 Tværtimod, da de så, at Gud har betroet mig evangeliet for de uomskårne, ligesom Peter for de omskårne | 1948 Tværtimod indså de, at det er blevet mig betroet at forkynde evangeliet for de uomskårne, ligesom Peter for de omskårne; | |
Seidelin tvært imod: Da de så, at det var blevet mig betroet at bringe Evangeliet til de uomskårne, | kjv dk Men omvendt, da de så’ at de uomskårnes gode nyhed var givet til mig, som de omskårnes gode nyhed var til Peter; | ||
1907 Men tværtimod, da de så, at jeg har fået Evangeliet til de uom? skårne betroet, ligesom Peter til de omskårne, | 1819 7. Men tvertimod, der de saae, at mig var betroet at prædike Evangelium for de Uomskaarne, ligesom Petrus for de Omskaarne, | 1647 Men tvert imod / der de saae / ad Forhudens Euangelium var mig betroet / lige som Omskærelsens (Euangelium) Petro. ( | |
norsk 1930 7 tvert imot: da de så at det var mig betrodd å forkynne evangeliet for de uomskårne, likesom Peter for de omskårne - | Bibelen Guds Ord Men tvert imot, da de innså at evangeliet til de uomskårne var blitt betrodd meg, slik evangeliet til de omskårne var blitt betrodd Peter, | King James version But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; |
6BC 1108-9 info |