Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 2, 21 |
Den Nye Aftale Det er ikke mig, men mine modstandere der afviser Guds tilgivelse. Hvis man mener at man kan blive accepteret af Gud ved at overholde Loven, så betyder det at Kristus døde til ingen verdens nytte. | 1992 Jeg ophæver ikke Guds nåde, for hvis der kan opnås retfærdighed ved loven, er Kristus jo død til ingen nytte . | 1948 Jeg ophæver ikke Guds nåde; thi var der retfærdighed ved loven, så var jo Kristus død til ingen nytte. | |
Seidelin Nej, jeg afviser ikke Guds nåde! Hvis jeg kunne komme til at gøre fyldest over for Gud ved Lovens hjælp, så er Kristus sandelig død til ingen nytte! | kjv dk For jeg frustrerer ikke Guds nåde: for hvis retfærdigheden kom gennem loven, så er den Salvedes død forgæves. | ||
1907 Jeg ophæver ikke Guds Nåde; thi er der Retfærdighed ved Loven, da er jo Kristus død forgæves. | 1819 21. Jeg agter ikke Guds Naade ringe; thi erholdes Retfærdighed ved Loven, da er jo Christus død forgjeves. | 1647 Jeg trygger icke i Guds Naade. thi ad kommer Rewtfærdighed formedelst Loven / Da er jo Christus døød for intet. | |
norsk 1930 21 Jeg akter ikke Guds nåde for intet; for er rettferdighet å få ved loven, da er altså Kristus død forgjeves. | Bibelen Guds Ord Jeg forkaster ikke Guds nåde. For om rettferdighet kommer ved loven, så døde altså Kristus forgjeves." | King James version I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. |