Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Galaterbrevet 3, 1


Den Nye Aftale
Galatere, I tænker jer ikke om. Hvem har forhekset jer? Jeg har jo udmalet for jer hvordan Kristus døde på korset.
1992
Uforstandige galatere! Hvem har forhekset jer? Jesus Kristus er dog blevet aftegnet for øjnene af jer som den korsfæstede.
1948
I uforstandige galatere! hvem har forhekset jer, I, hvem Jesus Kristus blev malet for øje som korsfæstet?
Seidelin
Kære tåbelige Galatere, hvem har dog forhekset jer? Og det er jer, som Kristus blev aftegnet for som den korsfæstede!
kjv dk
Kæreste tåbelige Galatere, hvem har forhekset jer, at I ikke skulle adlyde sandheden, foran hvis øjne Jesus den Salvede tydeligt er blevet vist frem, korsfæstet blandt jer?
1907
O, I uforstandige Galatere! hvem har fortryllet eder, I, hvem Jesus Kristus blev malet for Øje som korsfæstet?
1819
1. O, I uforstandige Galater! hvo har fortryllet Eder, at I ikke lyde Sandheden? Eder, hvem Jesus Christus var malet for øine som korsfæstet iblandt Eder.
1647
III.Capitel O I afsindige galater / Hvo hafver tryldit eder / ad I skulle icke lyde Sandheden / hvilcke Christus JEsus var maled for Øyen / som er korsfæst iblant eder?
norsk 1930
3 I uforstandige galatere! hvem har forgjort eder, I som har fått Jesus Kristus malt for øinene som korsfestet?
Bibelen Guds Ord
Dere uforstandige galatere! Hvem har forhekset dere slik at dere ikke lenger skulle lyde sannheten, dere som hos dere selv har fått Jesus Kristus malt for øynene som korsfestet?
King James version
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

svenske vers      


FE 332;SD 336; 5T 142(2TT 34) FE 196   info