Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Galaterbrevet 3, 12


Den Nye Aftale
Om Loven står der derimod: ›Den der lever efter Loven, har sit livsgrundlag i det der står i Loven‹. Loven kan altså ikke have noget med troen at gøre.
1992
Loven derimod siger ikke, at det er af tro, men den siger: »Den, der holder budene, skal leve ved dem.«
1948
loven derimod beror ikke på tro, men siger: »Den, som handler derefter, skal leve derved.«
Seidelin
Under Loven tages der ingen hensyn til tro, tvært imod hedder det: "Den, der handler i overensstemmelse med Loven, skal finde sit liv deri."
kjv dk
Og loven er ikke af tro: men, Den mand som gør dem skal leve i dem.
1907
Men Loven beror ikke på Tro; men: "Den, som gør disse Ting, skal leve ved dem."
1819
12. Men Loven beroer ikke paa Tro; thi den siger: det Menneske, som gjør disse Ting, skal derved leve.
1647
Men Loven er icke af Troen: Men det Menniske som giør de Ting / skal lefve ved dem.
norsk 1930
12 men loven har ikke noget med troen å gjøre, men: Den som gjør det, skal leve derved.
Bibelen Guds Ord
Men loven er ikke av tro, men den sier jo: Det menneske som gjør det budene sier, skal leve ved dem.
King James version
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

svenske vers      


PP372   info