Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 3, 12 |
Den Nye Aftale Om Loven står der derimod: ›Den der lever efter Loven, har sit livsgrundlag i det der står i Loven‹. Loven kan altså ikke have noget med troen at gøre. | 1992 Loven derimod siger ikke, at det er af tro, men den siger: »Den, der holder budene, skal leve ved dem.« | 1948 loven derimod beror ikke på tro, men siger: »Den, som handler derefter, skal leve derved.« | |
Seidelin Under Loven tages der ingen hensyn til tro, tvært imod hedder det: "Den, der handler i overensstemmelse med Loven, skal finde sit liv deri." | kjv dk Og loven er ikke af tro: men, Den mand som gør dem skal leve i dem. | ||
1907 Men Loven beror ikke på Tro; men: "Den, som gør disse Ting, skal leve ved dem." | 1819 12. Men Loven beroer ikke paa Tro; thi den siger: det Menneske, som gjør disse Ting, skal derved leve. | 1647 Men Loven er icke af Troen: Men det Menniske som giør de Ting / skal lefve ved dem. | |
norsk 1930 12 men loven har ikke noget med troen å gjøre, men: Den som gjør det, skal leve derved. | Bibelen Guds Ord Men loven er ikke av tro, men den sier jo: Det menneske som gjør det budene sier, skal leve ved dem. | King James version And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them. |
PP372 info |