Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 3, 13 |
Den Nye Aftale Da Kristus døde på korset, købte han os fri fra Lovens forbandelse ved selv at tage forbandelsen på sig. Der står jo i Skrifterne: ›Forbandet er enhver der bliver hængt op på et træ‹. | 1992 Kristus har løskøbt os fra lovens forbandelse ved selv at blive en forbandelse for vor skyld ? der står jo skrevet: »Forbandet er enhver, der hænger på et træ« - | 1948 Kristus løskøbte os fra lovens forbandelse, idet han blev en forbandelse for vor skyld (thi der står skrevet: »Forbandet hver den, der hænger på et træ«), | |
Seidelin Men Kristus har købt os fri fra Lovens forbandelse derved, at han selv tog forbandelsen på sig i vort sted, som Skriften siger: "Forbandet enhver, som hænger i galgens træ!" | kjv dk Den Salvede har forløst os fra lovens forbandelse, ved at være gjort til en forbandelse for os: for det er skrevet, Forbandet er enhver som hænger på et træ: | ||
1907 Kristus har løskøbt os fra Lovens Forbandelse, idet han blev en Forbandelse for os (thi der er skrevet: "Forbandet er hver den, som hænger på et Træ"), | 1819 13. Christus har frikjøbt os fra Lovens Forbandelse, der han blev en Forbandelse for os; (thi der er skrevet: forbandet er hver den, som hænger paa et Træ;) | 1647 Christus hafver forløst os af Lovens forbandelse / der hand blef en Forbandelse for os. Thi der staar skrefvet / Forbandet er hver den som henger paa et Træ. | |
norsk 1930 13 Kristus kjøpte oss fri fra lovens forbannelse, idet han blev en forbannelse for oss - for det er skrevet: Forbannet er hver den som henger på et tre - | Bibelen Guds Ord Kristus har kjøpt oss fri fra lovens forbannelse, idet Han ble en forbannelse for oss. For det står skrevet: Forbannet er hver den som henger på et tre, | King James version Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: |
6BC 1096;7BC 934;DA 741;PP 63;1SM 237;SR 225;7T 10 info |