Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 3, 14 |
Den Nye Aftale Det er takket være Kristus at den velsignelse Gud havde lovet Abraham, nu når ud til alle dem der ikke er jøder. Ved hjælp af troen kan vi alle sammen få Helligånden. | 1992 for at velsignelsen til Abraham kunne nå ud til hedningerne i Kristus Jesus, og vi ved troen kunne få Ånden, der var lovet os. | 1948 for at den velsignelse, som blev givet til Abraham, måtte blive hedningerne til del i Kristus Jesus, for at vi ved troen kunne få Ånden, som var forjættet os. | |
Seidelin Således kom Abrahams velsignelse ud til hedningerne med Kristus Jesus, og således kunne vi, igennem Troen, modtage den Ånd, der var os lovet. | kjv dk For at velsignelsen fra Abraham måtte komme over Hedningerne gennem Jesus den Salvede; for at vi måtte modtage Åndens løfte gennem tro. | ||
1907 for at Abrahams Velsignelse måtte komme til Hedningerne i Kristus Jesus, for at vi kunde få Åndens Forjættelse ved Troen. | 1819 14. paa det Abrahams Velsignelse maatte komme over Hedningerne i Christus Jesus, saa at vikunde faae Aandens Forjættelse formedelst Troen. | 1647 Paa det ad Abrahams Velsignelse skulde komme paa Hedningene / i Christo JEsu / ad vi skulde saa Aandens Forjættelse / formedelst Troen. | |
norsk 1930 14 forat Abrahams velsignelse kunde komme over hedningene i Kristus Jesus, så vi ved troen kunde få Ånden, som var oss lovt. | Bibelen Guds Ord for at Abrahams velsignelse skulle komme til hedningefolkene i Kristus Jesus, så vi ved troen kunne få Ånden, som det var gitt løfte om. | King James version That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith. |