Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 4, 7 |
Den Nye Aftale I er ikke længere slaver, men børn af huset. Som børn er I også arvinger. Det har Gud gjort jer til. | 1992 Så er du da ikke længere træl, men barn. Og er du barn, har Gud også gjort dig til arving. | 1948 Altså er du ikke længer træl, men søn. Men er du søn, da er du også arving, indsat dertil af Gud. | |
Seidelin Altså er du ikke slave, du er fri, du er søn af huset; og er du søn, så bliver du arving - det har Gud gjort dig til. | kjv dk Derfor er du ikke længere er en tjener, men en søn; og hvis en søn, så en arving af Gud gennem den Salvede. | ||
1907 Altså er du ikke længer Træl, men Søn; men er du Søn, da er du også Arving ved Gud. | 1819 7. Saa at du ikke længer er Træl, men Søn; men er du Søn, da er du ogsaa Guds Arving formedelst Christus. | 1647 Saa est du icke længre en Tienere / men en Søn: Men est du en Søn / da (est du) ocsaa Guds Arfving formedelst Christum. | |
norsk 1930 7 Så er du da ikke lenger træl, men sønn; men er du sønn, da er du og arving ved Gud. | Bibelen Guds Ord Derfor er du ikke lenger trell, men sønn. Og hvis du er sønn, da er du Guds arving ved Kristus. | King James version Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. |
6BC 1077 info |