Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 4, 13 |
Den Nye Aftale Som I ved, var det fordi jeg var syg, at jeg blev hos jer første gang jeg kom og fortalte jer om Kristus. | 1992 I ved, at det var under menneskelig skrøbelighed, jeg første gang forkyndte evangeliet for jer, | 1948 I ved jo, det var på grund af en legemlig svaghed, jeg første gang forkyndte evangeliet for jer; | |
Seidelin Som I husker, var sygdom årsagen til, at jeg kom til at forkynde Evangeliet hos jer første gang, | kjv dk I ved hvordan jeg første gang gennem kødets svaghed prædikede den gode nyhed for jer. | ||
1907 Men I vide, at det var på Grund af en Kødets Svaghed, at jeg første Gang forkyndte Evangeliet for eder; | 1819 13. Men I vide, at jeg under Kjødets Skrøbelighed første Gang prædikede Eder Evangelium; | 1647 Men I vide / ad jeg prædickede eder Euangelium i det første / ved Kiødsens Skrøbelighed. | |
norsk 1930 13 men I vet at det var på grunn av skrøpelighet i mitt kjød at jeg første gang kom til å forkynne evangeliet for eder; | Bibelen Guds Ord Dere vet at det var på grunn av kjødets skrøpelighet jeg forkynte evangeliet for dere den første gangen. | King James version Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first. |