Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Galaterbrevet 4, 24


Den Nye Aftale
Historienomde to kvinder skal forstås billedligt. De to kvinder er udtryk for to forskellige aftaler mellem Gud og mennesker. Slavinden Hagar er et billede på den aftale der blev indstiftet på Sinaibjerget, hvor jøderne fik Loven, og den aftale gør folk til slaver.
1992
Det skal forstås billedligt. Disse kvinder er nemlig to pagter. Den ene kommer fra-bjerget Sinaj, hun føder børn til trældom, og det er Hagar ?
1948
Dette har en billedlig betydning. Thi disse kvinder er de to pagter: den ene fra bjerget Sinaj, den, som føder børn til trældom, og det er Hagar.
Seidelin
Dette skal forstås i overført betydning: De to kvinder er to Pagter, den ene er Pagten fra Bjerget Sinaj; den føder sine børn til trældom, og den er Hagar.
kjv dk
Hvilke ting er en allegori: for disse er de 2 pagter; den ene fra Sinajs bjerg, som refererer til fangenskab, som er Hagar.
1907
Dette har en billedlig Betydning. Thi disse Kvinder ere tvende Pagter, den ene fra Sinai Bjerg, som føder til Trældom: denne er Hagar.
1819
24. Dette tyder paa noget Høiere. Thi disse ere de tvende Pagter, den ene fra Sinai Bjerg, som føder til Trældom; denne er Hagar.
1647
Hvilcke betyde noget andet forblummet. Thi disse ere de tu Testamente / eet af Sinai bierg / som føder til trældom / som er Agar.
norsk 1930
24 I dette ligger en dypere mening under; for disse kvinner er to pakter, den ene fra berget Sinai, og den føder barn til trældom; dette er Hagar.
Bibelen Guds Ord
Og alt dette har en billedlig betydning. For disse to kvinnene er de to paktene, den ene fra Sinai-fjellet, som føder til trelldom, og det er Hagar -
King James version
Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

svenske vers      


6BC 1077   info