Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 5, 11 |
Den Nye Aftale Kære brødre, hvis jeg stadig prøvede at få folk til at lade sig omskære, så ville jøderne jo ikke længere forfølge mig. Så ville de ikke længere blive provokeret af korset. | 1992 Brødre, hvis jeg stadig prædiker omskærelse, hvorfor bliver jeg så forfulgt? Så var forargelsen ved korset jo borte. | 1948 Men jeg, brødre! dersom jeg endnu prædiker omskærelse, hvorfor forfølges jeg da endnu? så er jo korsets forargelse borte. | |
Seidelin Men nu jeg, Brødre, lad os sætte, at jeg stadig prædiker omskærelse - så slipper jeg vel for forfølgelse? | kjv dk Og I, brødre, hvis jeg alligevel prædiker omskærelse, hvorfor lider I så stadig forfølgelse? så er fornærmelsen fra korset ophørt. | ||
1907 Men jeg, Brødre! dersom jeg endnu prædiker Omskærelse, hvor for forfølges jeg da endnu? Så er jo Korsets Forargelse gjort til intet. | 1819 11. Men jeg, Brødre! dersom jeg endnu prædiker Omskærelse, hvi forfølges jeg endnu? Da var Korsets Forargelse borttagen. | 1647 Men jeg / Brødre / dersom jeg prædicker endnu Omskærelse / hvi forfølgis jeg ydermere? Da er Korssens Foprargelse afskaffit. | |
norsk 1930 11 Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet. | Bibelen Guds Ord Og jeg, brødre, om jeg fortsatt forkynner omskjærelse, hvorfor blir jeg da fremdeles utsatt for forfølgelse? Da er korsets anstøt tatt bort. | King James version And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. |