Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Galaterbrevet 5, 11


Den Nye Aftale
Kære brødre, hvis jeg stadig prøvede at få folk til at lade sig omskære, så ville jøderne jo ikke længere forfølge mig. Så ville de ikke længere blive provokeret af korset.
1992
Brødre, hvis jeg stadig prædiker omskærelse, hvorfor bliver jeg så forfulgt? Så var forargelsen ved korset jo borte.
1948
Men jeg, brødre! dersom jeg endnu prædiker omskærelse, hvorfor forfølges jeg da endnu? så er jo korsets forargelse borte.
Seidelin
Men nu jeg, Brødre, lad os sætte, at jeg stadig prædiker omskærelse - så slipper jeg vel for forfølgelse?
kjv dk
Og I, brødre, hvis jeg alligevel prædiker omskærelse, hvorfor lider I så stadig forfølgelse? så er fornærmelsen fra korset ophørt.
1907
Men jeg, Brødre! dersom jeg endnu prædiker Omskærelse, hvor for forfølges jeg da endnu? Så er jo Korsets Forargelse gjort til intet.
1819
11. Men jeg, Brødre! dersom jeg endnu prædiker Omskærelse, hvi forfølges jeg endnu? Da var Korsets Forargelse borttagen.
1647
Men jeg / Brødre / dersom jeg prædicker endnu Omskærelse / hvi forfølgis jeg ydermere? Da er Korssens Foprargelse afskaffit.
norsk 1930
11 Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet.
Bibelen Guds Ord
Og jeg, brødre, om jeg fortsatt forkynner omskjærelse, hvorfor blir jeg da fremdeles utsatt for forfølgelse? Da er korsets anstøt tatt bort.
King James version
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

svenske vers