Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Galaterbrevet 5, 24


Den Nye Aftale
De der tilhører Kristus, har korsfæstet kroppen med dens begær og lyster.
1992
De, som hører Kristus Jesus til, har korsfæstet kødet sammen med lidenskaberne og begæringerne.
1948
Og de, som hører Kristus Jesus til, har korsfæstet kødet med dets lidenskaber og begæringer.
Seidelin
Og de, der hører Kristus til, har korsfæstet selv' et med samt alle dets lidenskaber og krav.
kjv dk
Og de som er den Salvede’s har korsfæstet kødet med følelserne og lysterne.
1907
men de, som høre Kristus Jesus til, have korsfæstet Kødet med dets Lidenskaber og Begæringer.
1819
24. Men de, som høre Christus til have korsfæstet Kjødet med Lysterne og Begjeringerne.
1647
Men hvilcke som høre Christum til / de hafve korsfæst Kiødet med lysterne oc begieringerne.
norsk 1930
24 Men de som hører Kristus Jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer.
Bibelen Guds Ord
Og de som tilhører Kristus, har korsfestet kjødet med dets lidenskaper og lyster.
King James version
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

svenske vers      


CH 69;COL 270 3T 236;5T 148(AH 338-9; 2TT 39),650 AH 127-8;CD 44;CT 225(MYP 415);SL 30;1T 440;2T 261(ML 369;1TT 239), 443,484;3T 241; 4T 655;5T 83   info