Forrige vers Næste vers |
Galaterbrevet 5, 25 |
Den Nye Aftale Hvis Helligånden er grundlag for vores liv, så skal vi også følge Helligånden. | 1992 Lever vi i Ånden, skal vi også vandre i Ånden. | 1948 Lever vi i Ånden, da lad os også vandre i Ånden. | |
Seidelin Hvis vi har vort liv i Ånden, så lad os følge Ånden. | kjv dk Hvis vi lever i Ånden, lad os også vandre i Ånden. | ||
1907 Når vi leve ved Ånden, da lader os også vandre efter Ånden! | 1819 25. Dersom vi leve i Aanden, da lader os og gaae frem i Aanden. | 1647 Dersom vi lefve i Aanden / da lader os oc gaa ret frem i Aanden. | |
norsk 1930 25 Dersom vi lever i Ånden, da la oss og vandre i Ånden! | Bibelen Guds Ord Hvis vi lever i Ånden, så la oss også vandre i Ånden! | King James version If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
3T 236;5T 148(AH 338-9; 2TT 39),650 info |