Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 18, 23 |
Den Nye Aftale »Lad mig fortælle en historie om hvordan det er i Guds rige. En konge gjorde regnskabet op med sine slaver. | 1992 Derfor: Himmeriget ligner en konge, der vil gøre regnskab med sine tjenere. | 1948 Derfor er det med Himmeriget som med en konge, der ville gøre regnskabet op med sine tjenere. | |
Seidelin I den henseende er det med Gudsriget som med en konge, der indkaldte sine tjenere til regnskabsaflæggelse. | kjv dk Derfor kan himlens kongedømme sammenlignes med en bestemt konge, som ville holde regnskab med hans tjenere. | ||
1907 Derfor lignes Himmeriges Rige ved en Konge, som vilde holde Regnskab med sine Tjenere. | 1819 23. Derfor er Himmeriges Rige lignet ved en Konge, som vilde holde Regnskab med sine Tjenere. | 1647 Derfor er Himmerigis Rige lignet ved et Menniske (som var) en Konge / som vilde holde Regnskab med sine Tienere. | |
norsk 1930 23 Derfor er himlenes rike å ligne med en konge som vilde holde regnskap med sine tjenere. | Bibelen Guds Ord Derfor er himlenes rike å ligne med en konge som ville gjøre opp regnskap med tjenerne sine. | King James version Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. |
18 UL 136.2 18:21 - 35 COL 243-51; 7T 260-4 18:23 TDG 208.2 info |