Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 1, 5


Den Nye Aftale
og derfor besluttede han allerede dengang at vi skulle have en særlig rolle. Han ville gøre os til sine børn gennem Kristus,
1992
I sin gode vilje forudbestemte han os til barnekår hos sig ved Jesus Kristus
1948
og han har i sin kærlighed forudbestemt os til barnekår hos sig ved Jesus Kristus, ifølge sin egen viljes beslutning,
Seidelin
Han har forudbestemt os til sine ved Jesus Kristus, Sønner og Døtre hos Ham ved Hans viljes beslutning.
kjv dk
Ved at ha’ forudbestemt os til børne adoption gennem Jesus den Salvede, i overensstemmelse med hans gode viljes velbehag,
1907
idet han i Kærlighed forudbestemte os til Sønneudkårelse hos sig ved Jesus Kristus, efter sin Villies Velbehag,
1819
5. idet han forud bestemte os formedelst Jesus Christus til sønlig Udkaarelse hos sig selv, efter sin Villies Velbehagelighed,
1647
Som før beskickede os til Børns udkorelse / formedelst Jesum Christum i sig self / efter sin villies veldehagelighed /
norsk 1930
5 idet han i kjærlighet forut bestemte oss til å få barnekår hos sig ved Jesus Kristus efter sin viljes frie råd,
Bibelen Guds Ord
Ved Jesus Kristus har Han forutbestemt oss til barnekår hos Seg, etter Sin viljes gode velbehag,
King James version
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,

svenske vers      


6BC 1113-7 6BC 1113-6;FE 403;5T 729-30 (2TT 326) 6BC 1019;COL 250 2T 441;4T 110; 5T 139(2TT 336)   info