Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 1, 6 |
Den Nye Aftale så vi kunne hylde ham for den store og ufortjente godhed han viste os da han sendte sin elskede søn. | 1992 til lov og pris for hans nådes herlighed, som han har skænket os i sin elskede søn. | 1948 til lov og pris for sin nådes herlighed, som han skænkede os i den elskede. | |
Seidelin Priset være Hans herlighed og Hans nåde, som Han har benådet os med ved sin Elskede Søn, | kjv dk Til hans nådes herligheds ros, hvori han har gjort os accepteret i den elskede. | ||
1907 til Pris for sin Nådes Herlighed, som han benådede os med i den elskede, | 1819 6. sin herlige Naade til Lov, ved hvilken han benaadede os i den Elskte, | 1647 Til sin herlige naadis Lof / i hvilcken hand tog os til naade / i den Elskte. | |
norsk 1930 6 til pris for sin nådes herlighet, som han gav oss i den elskede, | Bibelen Guds Ord til pris for Sin nådes herlighet. Ved den tok Han oss til nåde i Den Elskede. | King James version To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. |
6BC 1113-7 6BC 1113-6;FE 403;5T 729-30 (2TT 326) 5BC 1019,1122; 1BC 933;DA 113, 675,834;ML 260;PK 313-4 info |