Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 1, 7


Den Nye Aftale
Da Jesus døde, købte han os fri med sit blod så vi fik tilgivelse for vores synder. Det skyldtes udelukkende Gud og den store kærlighed
1992
I ham har vi forløsning ved hans blod, tilgivelse for vore synder ved Guds rige nåde.
1948
I ham har vi forløsning ved hans blod, syndernes forladelse, så rig som Guds nåde er.
Seidelin
i hvem vi har forløsningen ved hans blod,
kjv dk
I hvem vi har forløsning gennem hans blod, syndernes tilgivelse, i overensstemmelse med hans nådes rigdomme;
1907
i hvem vi have Forløsningen ved hans Blod, Syndernes Forladelse, efter hans Nådes Rigdom,
1819
7. i hvem vi have Forløsning formedelst hans Blod, Syndernes Forladelse, efter hans Naades Rigdom.
1647
I hvilcken vi hafve Forløsning / formedelst hans blod / (som er) syndernes Forladelse / efter hans Naadis Rjgdom /
norsk 1930
7 i hvem vi har forløsningen ved hans blod, syndenes forlatelse, efter hans nådes rikdom,
Bibelen Guds Ord
I Ham har vi forløsningen ved Hans blod, tilgivelse for overtredelsene, etter Hans nådes rikdom.
King James version
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;

svenske vers      


6BC 1113-7 AA 561;6BC 1076,1111;SC 55; SL 31;2T 171;4T 119;5T 635(2TT 266);6T 251(CH 11;2TT 495;WM 283)   info