Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 1, 9 |
Den Nye Aftale lod han os forstå den hemmelige plan han har lagt. | 1992 ved at lade os kende sin viljes hemmelighed ud fra den gode beslutning, han selv forud havde fattet | 1948 da han kundgjorde os sin viljes hemmelighed ifølge den beslutning, som han havde fattet hos sig selv, | |
Seidelin Han har kundgjort os Sin viljes Mysterium efter Sin agt, | kjv dk Ved at ha’ vist os hans viljes mysterie, i overensstemmelse med hans velbehag som han har bestemt i hamselv: | ||
1907 idet han kundgjorde os sin Villies Hemmelighed, efter sin velbe? hagelige Beslutning, som han havde fattet hos sig selv, | 1819 9. idet han kundgjorde os sin Villies Hemmelighed, efter den velbehagelige Beslutning, hvilken han forud satte hos sig selv, | 1647 Som kundgiorde os sin Villies hemmelighed / efter sin Velbehagelighed / hvilcken hand før fræmsatte i sig self / | |
norsk 1930 9 idet han kunngjorde oss sin viljes hemmelighet efter sitt frie råd, som han fattet hos sig selv | Bibelen Guds Ord etter at Han hadde gjort Sin viljes hemmelighet kjent for oss, etter Sitt gode velbehag som Han hadde bestemt hos Seg Selv, | King James version Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: |
6BC 1113-7 AA 159-60 info |