Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 1, 12 |
Den Nye Aftale Vi har fra begyndelsen troet og håbet på Kristus, og nu er det vores opgave at hylde Gud for hans storhed. | 1992 så at vi kan blive til lov og pris for hans herlighed, vi som allerede forud havde sat vort håb til Kristus. | 1948 for at vi skulle være hans herlighed til lov og pris, vi, som allerede tidligere havde håbet på Kristus. | |
Seidelin Priset være Hans herlighed, priset af os, som for længst har sat vort håb til Kristus, | kjv dk At vi skulle være til hans herligheds ros, som først stolede på den Salvede. | ||
1907 for at vi skulde være til Pris for hans Herlighed, vi, som forud havde håbet på Kristus, | 1819 12. paa det vi maatte være hans herlighed til Lov, vi, som forud haabede paa Christus. | 1647 paa det vi kunde være hans Herlighed til Lof / vi som før haabede i Christo. | |
norsk 1930 12 forat vi skulde være hans hellighet til pris, vi som forut hadde håpet på Kristus; | Bibelen Guds Ord for at vi som tidligere hadde satt vårt håp til Kristus, skulle være til pris for Hans herlighet. | King James version That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ. |
6BC 1113-7 info |