Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 1, 12


Den Nye Aftale
Vi har fra begyndelsen troet og håbet på Kristus, og nu er det vores opgave at hylde Gud for hans storhed.
1992
så at vi kan blive til lov og pris for hans herlighed, vi som allerede forud havde sat vort håb til Kristus.
1948
for at vi skulle være hans herlighed til lov og pris, vi, som allerede tidligere havde håbet på Kristus.
Seidelin
Priset være Hans herlighed, priset af os, som for længst har sat vort håb til Kristus,
kjv dk
At vi skulle være til hans herligheds ros, som først stolede på den Salvede.
1907
for at vi skulde være til Pris for hans Herlighed, vi, som forud havde håbet på Kristus,
1819
12. paa det vi maatte være hans herlighed til Lov, vi, som forud haabede paa Christus.
1647
paa det vi kunde være hans Herlighed til Lof / vi som før haabede i Christo.
norsk 1930
12 forat vi skulde være hans hellighet til pris, vi som forut hadde håpet på Kristus;
Bibelen Guds Ord
for at vi som tidligere hadde satt vårt håp til Kristus, skulle være til pris for Hans herlighet.
King James version
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.

svenske vers      


6BC 1113-7   info