Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 1, 15


Den Nye Aftale
Jeg har hørt om jeres tro på Kristus og om jeres kærlighed til alle andre der tror,
1992
Derfor, efter at jeg har hørt om jeres tro på Herren Jesus og jeres kærlighed til alle de hellige,
1948
Derfor kan jeg, siden jeg har hørt om jeres tro på Herren Jesus og jeres kærlighed til alle de hellige,
Seidelin
Derfor: Lige siden jeg hørte om jeres tro på Herren Jesus og om jeres kærlighed til alle Hellige,
kjv dk
Hvorfor jeg også, efter at jeg hørte om jeres tro på Herren Jesus, og kærlighed til alle de hellige,
1907
derfor har også jeg, efter at have hørt om eders Tro på den Herre Jesus og om eders Kærlighed til alle de hellige,
1819
15. Hvorfor ogsaa jeg, efter at have hørt om Eders Tro paa den Herre Jesus og om Eders Kjærlighed til alle de Hellige,
1647
Derfor ocsaa jeg / efter ad jeg hafver hørt om den Troo hos eder / i den HErre JEsu / oc om den kierlighed som (j hafve) til alle de Hellige /
norsk 1930
15 Derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den Herre Jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige,
Bibelen Guds Ord
Derfor, etter at jeg fikk høre om deres tro på Herren Jesus og om deres kjærlighet til alle de hellige,
King James version
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,

svenske vers      


6BC 1113-7 1BC 956   info