Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 1, 15 |
Den Nye Aftale Jeg har hørt om jeres tro på Kristus og om jeres kærlighed til alle andre der tror, | 1992 Derfor, efter at jeg har hørt om jeres tro på Herren Jesus og jeres kærlighed til alle de hellige, | 1948 Derfor kan jeg, siden jeg har hørt om jeres tro på Herren Jesus og jeres kærlighed til alle de hellige, | |
Seidelin Derfor: Lige siden jeg hørte om jeres tro på Herren Jesus og om jeres kærlighed til alle Hellige, | kjv dk Hvorfor jeg også, efter at jeg hørte om jeres tro på Herren Jesus, og kærlighed til alle de hellige, | ||
1907 derfor har også jeg, efter at have hørt om eders Tro på den Herre Jesus og om eders Kærlighed til alle de hellige, | 1819 15. Hvorfor ogsaa jeg, efter at have hørt om Eders Tro paa den Herre Jesus og om Eders Kjærlighed til alle de Hellige, | 1647 Derfor ocsaa jeg / efter ad jeg hafver hørt om den Troo hos eder / i den HErre JEsu / oc om den kierlighed som (j hafve) til alle de Hellige / | |
norsk 1930 15 Derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den Herre Jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige, | Bibelen Guds Ord Derfor, etter at jeg fikk høre om deres tro på Herren Jesus og om deres kjærlighet til alle de hellige, | King James version Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints, |
6BC 1113-7 1BC 956 info |