Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 1, 17 |
Den Nye Aftale Jeg beder om at Gud, Kristus’ guddommelige far, vil lade Helligånden give jer evnen til at forstå og erkende hvem Gud er. | 1992 Jeg beder om, at vor Herre Jesu Kristi Gud, herlighedens fader, vil give jer visdoms og åbenbarings ånd til at erkende ham, | 1948 Og jeg beder om, at vor Herres Jesu Kristi Gud, herlighedens Fader, vil give jer visdoms og åbenbarings Ånd i jeres erkendelse af ham, | |
Seidelin og det er min uophørlige bøn for jer, at vor Herres Jesu Kristi Gud, Herlighedens Fader, vil give jer visdommens Ånd, åbenbaringens Ånd, at han vil gennemlyse jeres Gudserkendelse, | kjv dk For at vor Herre Jesus den Salvede’s Gud, Herligheden’s Far, må give til jer visdom’s ånd og åbenbaring i kundskaben om ham: | ||
1907 at vor Herres Jesu Kristi Gud, Herlighedens Fader, må give eder Visdoms og Åbenbarelses Ånd i Erkendelse af ham, | 1819 17. at vor Herrens Jesu Christi Gud, Herlighedens Fader, vilde give Eder Viisdoms og Aabenbarelsens Aaand udi hans Kundskab, | 1647 Ad vor HErris JEsu Christi Gud / den Herligheds Fader / skal gifve eder Vjsdoms oc obenbarelsens Aand / udi hans bekiendelse / | |
norsk 1930 17 at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig, | Bibelen Guds Ord Jeg ber om at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Far, må gi dere visdoms og åpenbarings Ånd i erkjennelse av Ham, | King James version That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: |
6BC 1113-7 8T 335;TM 104 GC 9;5T 740(2TT 331);1T 154(CW 91-2; 3TT 155) info |