Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 18, 25 |
Den Nye Aftale Han havde ikke noget at betale med, og derfor gav kongen ordre til at han skulle sælges med kone og børn og alt hvad han ejede, så gælden kunne blive betalt tilbage. | 1992 Da han ikke havde noget at betale med, befalede hans herre, at han og hans konge og børn og alt, hvad han ejede, skulle sælges og gælden betales. | 1948 Og da han ikke havde noget at betale med, bød hans herre, at han og hans hustru og børn og hele hans ejendom skulle sælges, og gælden betales. | |
Seidelin Han havde ikke noget at betale med, og herren befalede, at han skulle sælges sammen med sin kone og sine børn og alt, hvad han ejede for at skaffe dækning. | kjv dk Men eftersom han ikke råd til at betale, så beordrede hans herre at han skulle blive solgt, også hans hustru, og børn, og alt hvad han ejede, så gælden kunne blive betalt. | ||
1907 Og da han intet havde at betale med, bød hans Herre, at han og hans Hustru og Børn og alt det, han havde, skulde sælges, og Gælden betales. | 1819 25. Men der han Intet havde at betale med, bød hans Herre ham at sælges og hans Hustru og Børn og alt det, han havde, og Gjælden at betales. | 1647 Men der hand hafde nu icke ad betale med / da bød Herren hannem ad sellies / oc hans Hustru oc Børn / oc alt det hand hafde / oc tilbad / oc betalis. | |
norsk 1930 25 Men da han ikke hadde noget å betale med, bød hans herre at han skulde selges, han og hans hustru og barn og alt det han hadde, og at der skulde betales. | Bibelen Guds Ord Men da han ikke hadde noe å betale med, befalte herren hans at han skulle bli solgt sammen med sin hustru og sine barn og alt han eide, og at gjelden skulle betales. | King James version But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. |
18 UL 136.2 18:21 - 35 COL 243-51; 7T 260-4 info |