Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 2, 7 |
Den Nye Aftale Over for de kommende tider vil han nemlig bruge os som eksempel på den overvældende kærlighed og godhed han giver gennem Kristus. | 1992 for i de kommende tidsaldre at vise sin overstrømmende rige nåde og sin godhed mod os i Kristus Jesus. | 1948 for at han i de kommende tidsaldre kunne vise sin nådes overstrømmende rigdom ved godhed mod os i Kristus Jesus. | |
Seidelin for gennem de forestående tids aldre strålende at lade os se sin nådes overvældende rigdom på godhed imod os i Kristus Jesus. | kjv dk For at han i tiderne som kommer måtte vise hans nådes overstrømmende rigdomme i hans godhed mod os gennem den Salvede Jesus. | ||
1907 for at han i de tilkommende Tider kunde vise sin Nådes overvættes Rigdom ved Godhed imod os i Kristus Jesus. | 1819 7. paa det han i de tilkommende Tider kunde vise sin Naades overvættes Rigdom i Godhed mod os udi Christus Jesus. | 1647 Paa det hand vilde gifve tilkiende i de tilkommende Tjder / sin Naadis ofverflødige Rjgdom / udi Godhed ofver os / i Christo JEsu. | |
norsk 1930 7 forat han i de kommende tider kunde vise sin nådes overvettes rikdom i godhet mot oss i Kristus Jesus. | Bibelen Guds Ord for at Han i de kommende tidsaldre kunne vise Sin nådes overveldende rikdom i godhet mot oss i Kristus Jesus. | King James version That in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. |
Ed 308(ML 368) AA 567;6BC 1091,1115,1117; DA 26,249;Ev 628;PK 314;2T 171 info |