Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 3, 16 |
Den Nye Aftale Jeg beder om at han i sin guddommelige rigdom må give jer en indre styrke gennem Helligånden, | 1992 og beder om, at han i sin herligheds rigdom med kraft vil give jer at styrkes i det indre menneske ved hans ånd, | 1948 at han efter sin herligheds rigdom vil give jer, at I med kraft må styrkes ved hans Ånd i det indre menneske, | |
Seidelin og jeg beder om, at han ud af sin rigdom på herlighed vil lade jeres styrke tiltage, at han vil lade Ånden tage magten over jeres indre menneske, | kjv dk At han ville skænke jer, i overensstemmelse med hans herlighed’s rigdomme, til at blive styrket med magt ved hans Ånd i den indre mand; | ||
1907 at han vil give eder efter sin Herligheds Rigdom mægtigt at styrkes ved hans Ånd i det indvortes Menneske; | 1819 16. at han vil give Eder efter sin Herligheds Rigdom mægtigen at bekræftes ved hans Aand i det indvortes Menneske; | 1647 Ad hand skal gifve eder / efter sin Herligheds Rjgdom / ad I kunde blifve mæcteligen bekræftede / formedelst hans Aand / i det indvortis Menniske: | |
norsk 1930 16 at han efter sin herlighets rikdom må gi eder å styrkes med kraft ved hans Ånd i eders innvortes menneske, | Bibelen Guds Ord og jeg ber om at Han vil gi dere å bli styrket med kraft ved Sin Ånd i det indre menneske, etter Hans herlighets store rikdom, | King James version That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; |
2SM 312;TM 391 LS 439;2SM 408;3TT 441 MH 426 (ML 293);SL 84; 8T 289;9T 183(3TT 381) DA 200;EW 46(ML 309);GW 262;ML 48;8T 132 CH 593;GC 476;2SM 222-3; 2T 522;3T 213 FE 180;MM 203 info |