Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 3, 19


Den Nye Aftale
Jeg beder om at I må få indsigt i at Kristus’ kærlighed langt overstiger det vi kan forstå, så I bliver fyldt med alt det Gud rummer.
1992
og til at kende Kristi kærlighed, som overgår al erkendelse, så I fyldes, til hele Guds fylde nås.
1948
og kende Kristi kærlighed, som overgår al erkendelse, så I kan fyldes med hele Gudsfylde.
Seidelin
at I må kunne bære erkendelsen af Kristi kærlighed, som går ud over al erkendelse, for at I, når jeres fylde er fuldendt, må rumme al Guds Fylde.
kjv dk
Og at kende den Salvede’s kærlighed, som videregiver kundskab, for at I måtte blive fyldt med hele Gud’s fylde.
1907
og at kende Kristi Kærlighed, som overgår al Erkendelse, for at I kunne fyldes indtil hele Guds Fylde.
1819
19. og kjende Christi Kjærlighed, som overgaaer al Kundksab, at I kunne opfyldes af al Guds Fylde.
1647
Oc kiende den Christi Kierlighed / som ofvregaar Forstanden : Ad I kunde opfyldis til all Guds Fylde.
norsk 1930
19 og kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat I kan fylles til all Guds fylde.
Bibelen Guds Ord
og å kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, for at dere kan bli fylt til hele Guds fylde.
King James version
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

svenske vers      


2SM 312;TM 391 LS 439;2SM 408;3TT 441

MH 426 (ML 293);SL 84; 8T 289;9T 183(3TT 381)

CH 593;GC 476;2SM 222-3; 2T 522;3T 213 FE 180;MM 203

AA 469; COL129;DA 670;MB 35(SD 282);ML 289;SD 334;2T 212-3 (1TT 231-2), 266 (1TT 243);5T 264(2TT 97);7T 214(3TT 193-4); 8T 335;TM 116

AA 308;MB 76; PP 64;2T 215 (1TT 234);5T 105(2TT 18)   info