Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 3, 19 |
Den Nye Aftale Jeg beder om at I må få indsigt i at Kristus’ kærlighed langt overstiger det vi kan forstå, så I bliver fyldt med alt det Gud rummer. | 1992 og til at kende Kristi kærlighed, som overgår al erkendelse, så I fyldes, til hele Guds fylde nås. | 1948 og kende Kristi kærlighed, som overgår al erkendelse, så I kan fyldes med hele Gudsfylde. | |
Seidelin at I må kunne bære erkendelsen af Kristi kærlighed, som går ud over al erkendelse, for at I, når jeres fylde er fuldendt, må rumme al Guds Fylde. | kjv dk Og at kende den Salvede’s kærlighed, som videregiver kundskab, for at I måtte blive fyldt med hele Gud’s fylde. | ||
1907 og at kende Kristi Kærlighed, som overgår al Erkendelse, for at I kunne fyldes indtil hele Guds Fylde. | 1819 19. og kjende Christi Kjærlighed, som overgaaer al Kundksab, at I kunne opfyldes af al Guds Fylde. | 1647 Oc kiende den Christi Kierlighed / som ofvregaar Forstanden : Ad I kunde opfyldis til all Guds Fylde. | |
norsk 1930 19 og kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat I kan fylles til all Guds fylde. | Bibelen Guds Ord og å kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, for at dere kan bli fylt til hele Guds fylde. | King James version And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God. |
2SM 312;TM 391 LS 439;2SM 408;3TT 441 MH 426 (ML 293);SL 84; 8T 289;9T 183(3TT 381) CH 593;GC 476;2SM 222-3; 2T 522;3T 213 FE 180;MM 203 AA 469; COL129;DA 670;MB 35(SD 282);ML 289;SD 334;2T 212-3 (1TT 231-2), 266 (1TT 243);5T 264(2TT 97);7T 214(3TT 193-4); 8T 335;TM 116 AA 308;MB 76; PP 64;2T 215 (1TT 234);5T 105(2TT 18) info |