Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 18, 30 |
Den Nye Aftale Mendet ville slaven ikke. I stedet sørgede han for at den anden kom i fængsel indtil gælden var betalt. | 1992 Det ville han ikke, men gik hen og lod ham kaste i fængsel, indtil han fik betalt, hvad han skyldte. | 1948 Men det ville han ikke; derimod gik han hen og lod ham kaste i fængsel, indtil han betalte, hvad han skyldte ham. | |
Seidelin Ham ville ikke, men lod manden sætte i gældsfængsel, indtil han kunne få betalt sin gæld. | kjv dk Og han ville ikke: men gik og kastede han i fængsel, indtil han kunne betale hans gæld. | ||
1907 Men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i Fængsel, indtil han betalte, hvad han var skyldig. | 1819 30. Men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i Fængsel, indtil han betalte det, han var skyldig. | 1647 Men hand vilde icke: Men gick hen / oc kaste hannem i Fængsel / indtil hand betalde det hand var skyldig. | |
norsk 1930 30 Men han vilde ikke; han gikk bort og kastet ham i fengsel, til han betalte det han var skyldig. | Bibelen Guds Ord Men han ville ikke, og gikk bort og fikk kastet ham i fengsel. Der skulle han være til han kunne betale gjelden. | King James version And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. |
18 UL 136.2 18:21 - 35 COL 243-51; 7T 260-4 info |