Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 18, 30


Den Nye Aftale
Mendet ville slaven ikke. I stedet sørgede han for at den anden kom i fængsel indtil gælden var betalt.
1992
Det ville han ikke, men gik hen og lod ham kaste i fængsel, indtil han fik betalt, hvad han skyldte.
1948
Men det ville han ikke; derimod gik han hen og lod ham kaste i fængsel, indtil han betalte, hvad han skyldte ham.
Seidelin
Ham ville ikke, men lod manden sætte i gældsfængsel, indtil han kunne få betalt sin gæld.
kjv dk
Og han ville ikke: men gik og kastede han i fængsel, indtil han kunne betale hans gæld.
1907
Men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i Fængsel, indtil han betalte, hvad han var skyldig.
1819
30. Men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i Fængsel, indtil han betalte det, han var skyldig.
1647
Men hand vilde icke: Men gick hen / oc kaste hannem i Fængsel / indtil hand betalde det hand var skyldig.
norsk 1930
30 Men han vilde ikke; han gikk bort og kastet ham i fengsel, til han betalte det han var skyldig.
Bibelen Guds Ord
Men han ville ikke, og gikk bort og fikk kastet ham i fengsel. Der skulle han være til han kunne betale gjelden.
King James version
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

svenske vers      


18 UL 136.2
18:21 - 35 COL 243-51; 7T 260-4   info