Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 4, 3


Den Nye Aftale
og sørge for at leve fredeligt sammen i det fællesskab I har på grund af Helligånden.
1992
og stræber efter at fastholde Åndens enhed med fredens bånd:
1948
og stræber efter at bevare Åndens enhed i fredens bånd:
Seidelin
ihærdigt vogtende Åndens enhed i Fredens forbundethed:
kjv dk
Stræb efter at holde Ånden’s enhed i freden’s bånd.
1907
og gøre eder Flid for at bevare Åndens Enhed i Fredens Bånd;
1819
3. og beflitte Eder paa at bevare Aandens Eenhed i Fredens Baand;
1647
Flitige til ad holde Aandens eenighed / i Fredens Baand.
norsk 1930
3 idet I legger vinn på å bevare Åndens enhet i fredens sambånd.
Bibelen Guds Ord
og legger vinn på å bevare Åndens enhet i fredens bånd!
King James version
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.

svenske vers      


6BC 1117-8 LS 426;2SM 402;3TT 441-2 5T 239(2TT 80),292(CW 46; 2TT 103-4);8T 242(3Tf 246);9T 189 TM 500 ML 276;1SM 386 GC379;SR 289;9T 196-7   info